Seat Ateca 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 352, PDF Size: 6.45 MB
Page 131 of 352

Abertura e fecho
Substituição da pilha
● Soltar o palhetão da chave do veículo
› ›
› Página 121.
● Retire a tampa na parte traseira da chave
do v
eículo ››› Fig. 125 na direção da seta
››› .
● Extraia a pilha do compartimento com um
o b
jeto fino adequado ››› Fig. 126.
● Coloque a pilha nova no compartimento,
pre
ssionando-a tal como se mostra
››› Fig. 126, no sentido contrário ao da seta
››› .
● Coloque a tampa na carcaça da chave do
v eíc
ulo, pressionando-a tal como se mostra
››› Fig. 125, no sentido contrário ao da seta,
até que encaixe. CUIDADO
● Ca
so não se substitua a pilha corretamen-
te, a chave do veículo pode sofrer danos.
● A utilização de pilhas inadequadas pode
danific
ar a chave do veículo. Por isso, substi-
tua sempre a pilha gasta por outra pilha nova
com igual voltagem, tamanho e especifica-
ções.
● Quando colocar a pilha, comprove que a po-
larid
ade é a correta. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine as pilhas gastas respeitando o meio
amb ient
e. Sincronizar a chave do veículo
Caso pressione frequentemente o botão
fora do raio de ação, é possível que o veículo
dei
x
e de se poder trancar ou destrancar com
a chave do veículo. Neste caso, será necessá-
rio voltar a sincronizar a chave do veículo, tal
como se indica em seguida:
● Soltar o palhetão da chave do veículo
››
› Página 121.
● Caso seja necessário, retire a tampa do ma-
nípu
lo da porta do condutor ›››
Página 9.
● Pressione o botão da chave do veículo.
P ar
a isso, deverá permanecer junto ao veícu-
lo.
● Abra o veículo no prazo de um minuto com
o palhetão d
a chave. A sincronização termi-
nou.
● Se necessário, monte a tampa. Sistema de segurança para crianças Fig. 127
Tranca para crianças da porta da es-
quer d
a. O sistema de segurança para crianças impe-
de a aber
t
ura das portas traseiras por dentro.
O seu objetivo é evitar que os menores
abram uma porta involuntariamente durante
o andamento.
Esta função é independente dos sistemas
eletrónicos de abertura e fecho do veículo.
Afeta exclusivamente as portas traseiras.
Apenas é possível ativá-lo ou desativá-lo me-
canicamente, tal como se descreve a seguir:
Ativar o sistema de segurança para crianças
– Destranque o veículo e abra a porta em que
pret
ende ativar a tranca.
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
ch
ave do veículo no sentido horário para as
portas esquerdas ››› Fig. 127 e no sentido
anti-horário para as portas direitas. »
129
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 132 of 352

Utilização
Desativar o sistema de segurança para crian-
ça s
– D
estranque o veículo e abra a porta na qual
pret
ende desativar a tranca.
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
ch
ave do veículo no sentido anti-horário
para as portas esquerdas ››› Fig. 127 e no
sentido horário para as portas direitas.
Com o sistema de segurança para crianças
ativado, a porta só pode ser aberta por fora.
A tranca para crianças é ativada e desativada
introduzindo a chave na ranhura, com a porta
aberta, tal como se descreveu anteriormente.
Alarme antirroubo* De
scrição A função do alarme antirroubo consiste em
dific
u
ltar a abertura ou o roubo do veículo
por estranhos.
O alarme antirroubo ativa-se automaticamen-
te ao fechar o veículo com a chave.
● As luzes indicadoras de mudança de dire-
ção pis
carão duas vezes ao abrir e desativar
o alarme.
● As luzes indicadoras de mudança de dire-
ção pis
carão uma vez ao fechar e ativar o
alarme. Quando é disparado o alarme?
O alarme antirr
oubo emite sons acústicos e
luminosos (intermitentes) durante cerca de
30 segundos, repetindo-se até 10 vezes
quando, com o veículo trancado, se pretenda
realizar as seguintes ações sem autorização:
● Abertura de uma porta desbloqueada me-
canic
amente com a chave do veículo sem li-
gar a ignição durante os 15 segundos se-
guintes (em alguns mercados, como por
exemplo na Holanda, os 15 segundos de es-
pera desaparecem e o alarme ativa-se ime-
diatamente ao abrir a porta).
● Abertura de uma porta.
● Abertura do capô.
● Abertura da porta da mala.
● Ligação da ignição com uma chave não au-
toriz
ada.
● Desligar a bateria do veículo.
● Movimento no interior do veículo (em veí-
cu
los com vigilância do habitáculo ››› Pági-
na 132).
● Reboque do veículo (em veículos com sis-
tem
a antirreboque ››› Página 132).
● Elevação do veículo (em veículos com sis-
tem
a antirreboque ››› Página 132).
● Transporte do veículo a bordo de um barco
ou num comboio (em
veículos com sistema
antirreboque ou vigilância do habitáculo
››› Página 132). ●
De
sengate o reboque ligado ao sistema de
alarme antirroubo.
Como desligar o alarme
Destranque o veículo com o botão de des-
trancagem da chave ou ligue a ignição com
uma chave válida. Aviso
● Depoi
s de 28 dias o aviso luminoso apaga-
-se para evitar o desgaste da bateria, caso o
veículo fique estacionado muito tempo. O sis-
tema de alarme permanece ativado.
● Se outra zona vigiada for acedida (por ex.
se, depois
de se abrir uma porta, for aberta a
porta da mala) após o sinal sonoro se ter apa-
gado, é desencadeado um novo sinal de alar-
me.
● O alarme antirroubo não se ativa quando
tranc
a o veículo a partir de dentro com o bo-
tão do fecho centralizado .
● Caso se destranque a porta do condutor
mec anic
amente com a chave, só se destran-
cará essa porta e não todo o veículo. Só de-
pois de ligar a ignição é que todas as portas
ficarão disponíveis, mas não destrancadas, e
será ativado o botão do fecho centralizado.
● Se a bateria do veículo estiver parcialmente
ou tot
almente descarregada, o alarme antir-
roubo não funcionará corretamente.
● A vigilância do veículo mantém-se mesmo
que a bat
eria esteja desligada ou avariada, se
o alarme estiver ativado. 130
Page 133 of 352

Abertura e fecho
●
Es
tando o alarme ativado, este disparará
no caso de se desligar um dos terminais da
bateria. Vigilância do habitáculo e sistema an-
tirr
e
boque* É uma função de vigilância ou controlo incor-
por
a
da no sistema de alarme antirroubo*,
que deteta mediante ultrassons o acesso não
autorizado ao interior do veículo.
Ativação
– Liga-se automaticamente ao ativar o alar-
me antirr oubo
.
Desativação
– Abra o veículo com a chave, de forma me-
cânica ou pr
essione o botão do coman-
do à di s
tância. O tempo que decorre desde
a abertura da porta até à introdução da
chave no contacto não deve ser superior a
15 seg; caso contrário, o alarme dispara.
– Pressione duas vezes o botão do coman-
do à di s
tância. São desativados o sensor
volumétrico e o de inclinação. O sistema de
alarme permanece ativo.
A vigilância do habitáculo e o sistema antir-
reboque voltarão a ativar-se automaticamen-
te da próxima vez que trancar o veículo. A vigilância do habitáculo e a proteção con-
tra r
eboque (sensor de inclinação) são auto-
maticamente ativadas em conjunto com o
alarme antirroubo. Para que se verifique a
ativação, todas as portas e a porta da mala
devem estar fechadas.
Se se pretende que a vigilância do habitácu-
lo e o sistema antirreboque fiquem desliga-
dos, têm de se desligar cada vez que se tran-
que o veículo, caso contrário ficam ligados
automaticamente.
A vigilância do habitáculo e o sistema antir-
reboque devem permanecer desligados se fi-
carem animais no interior do veículo tranca-
do (caso contrário o alarme dispara devido
aos movimentos) ou quando, por exemplo,
se proceda ao transporte do veículo ou este
tenha de ser rebocado em suspensão.
Falsos alarmes
A vigilância do habitáculo apenas funcionará
de forma correta se o veículo estiver comple-
tamente fechado. Ter em atenção as respeti-
vas disposições legais.
Podem resultar falsos alarmes nos seguintes
casos:
● Janelas abertas (parcial ou completamen-
te).
● T
eto panorâmico/defletor aberto (parcial
ou comp
letamente). ●
Mov
imentos de objetos dentro do veículo,
tal como papéis soltos, objetos suspensos
no espelho retrovisor (ambientadores), etc. Aviso
● Se oc orr
er um novo bloqueio e o alarme es-
tiver ativado sem a função de sensor volumé-
trico, isto provocará a ativação do alarme com
todas as suas funções exceto a do sensor vo-
lumétrico. Esta função voltará a ser ativada
na próxima vez que o alarme for ligado, sem-
pre que não seja desligado voluntariamente.
● Se se verificou um disparo do alarme por
cau
sa do sensor volumétrico, ao abrir o veícu-
lo será assinalado através do piscar da luz de
controlo da porta do condutor. Este piscar é
diferente do de alarme ativo.
● A vibração de um telemóvel que tenha fica-
do dentro do
veículo, pode provocar o disparo
do alarme de vigilância do habitáculo, visto
que os sensores reagem aos movimentos e
sacudidas que ocorram dentro do veículo.
● Se, ao ativar o alarme, ainda se encontrar
abert
a alguma porta ou a porta da mala, ape-
nas o alarme será ativado. Apenas quando fe-
chadas todas as portas (incluindo a porta da
mala), serão ativadas a vigilância do habitá-
culo e a proteção contra reboque. 131
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 134 of 352

Utilização
Desativar os sistemas de vigilância do
h ab
itáculo e da proteção contra o re-
boque* Fig. 128
Botão de controlo do habitáculo/da
pr ot
eção contra reboque. Em veículos trancados os movimentos no ha-
b
itác
ulo (p. ex., animais) ou uma alteração
da inclinação do veículo (p. ex., transporte
do veículo) despoletam o alarme. Evita um
alarme não desejado, desligando o controlo
do habitáculo/a proteção contra o reboque.
– Para desligar o controlo do habitáculo e a
prot
eção contra reboque, desligue a igni-
ção e pressione o botão ››› Fig. 128. A luz
de controlo do botão acende-se.
– Quando tranca o veículo, o controlo do ha-
bitác
ulo e a proteção contra reboque ficam
desligados até à próxima vez que abra a
porta. Se desliga o sistema de segurança antirrou-
bo (Safeloc
k)* ››› Página 128, o controlo do
habitáculo e a proteção contra reboque desli-
gam-se automaticamente. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››
› em Descrição na página 120.
Porta da mala (bagageira)
P or
ta da bagageira com abertura e fe-
chamento elétricos* Fig. 129
Porta da bagageira aberta: tecla para
f ec
har a porta imediatamente. Fig. 130
Consola central: tecla para abrir e fe-
c h
ar a porta da bagageira.
› ›
›
Tab. na página 2
Abrir a porta da bagageira
● Desbloqueie o veículo ››
› Página 120 e
pressione brevemente sobre o punho da por-
ta da bagageira. Em veículos com Keyless Ac-
cess pode pressionar diretamente o punho
da porta da bagageira. A porta da bagageira
desbloqueia-se se reconhecer uma chave au-
torizada próxima do veículo.
● OU: pressione durante, pelo menos, um se-
gu
ndo a tecla na consola central ›››
Fig. 130.
A tecla também funciona com a ignição desli-
gada.
● OU: mantenha pressionada a tecla d
a
chave do veículo durante aprox. 1 segundo.
Se o veículo estiver bloqueado, desbloqueia-
-se somente a porta da bagageira (as portas
permanecem bloqueadas).
132
Page 135 of 352

Abertura e fecho
● OU: no s
veículos com Keyless Access e
abertura controlada por sensores pode-se
abrir a porta da bagageira movendo um pé
pela zona dos sensores situados por baixo
do para-choques traseiro (Easy Open). A por-
ta da bagageira abre-se automaticamente.
Destrancar a porta da bagageira
● Pressione brevemente a tecla dis
posta
na porta da bagageira ››› Fig. 129 ››› .
● OU: pr essione a tecla situada em con-
so
la central até a porta da bagageira estar fe-
chada ››› Fig. 130.
● OU: em veículos com Keyless Access, man-
t
enha pressionada a tecla da chave do
veículo até que a porta esteja fechada ou mo-
va um pé pela zona dos sensores situados
por baixo do para-choques traseiro (Easy
Open) ››› Página 124. A chave do veículo não
se deve encontrar a uma distância superior a
aprox. 1,5 m da bagageira e não deve encon-
trar-se no veículo.
● OU: mova a porta da bagageira com a mão
n
a direção de fecho até que se feche automa-
ticamente.
● A porta da bagageira baixa automatica-
mente até à po
sição final e fecha-se também
de forma automática ››› .Interromper a abertura ou o fecho
Um
a
vez iniciados, a abertura e o fecho da
porta da bagageira podem-se interromper
pressionando uma das teclas .
Continue abrindo ou fechando a porta com a
mão. Para isso é necessário um esforço su-
perior.
Se voltar a pressionar uma das teclas , a
porta mover-se-á de novo na direção de saí-
da.
Se a porta da bagageira encontrar resistência
ou algum obstáculo durante a abertura ou o
fecho automáticos, a abertura ou o fecho in-
terromper-se-á imediatamente. No caso do
processo de fecho, a porta volta a abrir-se
um pouco.
● Comprove por que não se pôde abrir ou fe-
ch
ar a porta.
● Tente abrir ou fechar a porta novamente.
● Dado o caso, a porta pode abrir-se ou fe-
ch
ar com a mão empregando bastante força.
Particularidade em caso de levar um reboque
Se o dispositivo de reboque montado de fá-
brica estiver ligado eletricamente com um re-
boque ››› Página 274, a porta da bagageira
elétrico só se pode abrir ou fechar com as te-
clas dispostas na mesma. Sons de sinalização
Dur
ante todo o processo de abertura ou de
fecho da porta da bagageira, soam os sinais
acústicos. Exceção: quando se abrir a porta
manualmente mediante o punho ou median-
te a função Easy Open com o movimento do
pé ou se fechar mediante a tecla disposta na
mesma ››› Fig. 129.
Modificar e memorizar o ângulo de abertura
Se o espaço disponível detrás ou em cima do
veículo for menor que a zona do percurso da
porta da bagageira, pode-se modificar o ân-
gulo de abertura da porta.
Para memorizar um ângulo de abertura novo,
a porta da bagageira tem que estar aberta
pelo menos até metade.
● Interrompa o processo de abertura na posi-
ção desej
ada.
● Pressione a tecla ››
› Fig. 129 disposta
na porta durante, pelo menos, 3 segundos.
Memorizar o ângulo de abertura A memoriza-
ção será confirmada pelo piscar das luzes de
emergência e por um aviso sonoro.
Restabelecer e memorizar o ângulo de aber-
tura
Para que a porta da bagageira se volte a abrir
por completo, é necessário restabelecer e
memorizar de novo o ângulo de abertura. »
133
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 136 of 352

Utilização
● De
stranque a porta do bagageira e abra-a
até à altura memorizada.
● Levante a porta da bagageira com a mão
até ao topo
. Para isso, terá que empregar
bastante força.
● Pressione a tecla ››
› Fig. 129 disposta
na porta durante, pelo menos, 3 segundos.
● Restabelece-se e memoriza o ângulo de
abert
ura programado de fábrica. A memoriza-
ção será confirmada pelo piscar das luzes de
emergência e por um aviso sonoro.
Proteção automática contra sobreaqueci-
mento
Se se acionar o sistema repetidamente de
forma muito seguida, este desliga-se auto-
maticamente para evitar um sobreaqueci-
mento.
Assim que o sistema voltar a esfriar, pode
voltar-se a utilizar a função. Até então, a por-
ta da bagageira só se pode abrir e fechar
com a mão empregando bastante força.
Se com a porta da bagageira aberta se desli-
gar a bateria do veículo ››› Página 311 ou se
se fundir o fusível correspondente ››› Pági-
na 98, terá que reinicializar o sistema. Para
isso, é necessário fechar a porta por comple-
to uma vez.
Destrancar de emergência
››› Página 11 ATENÇÃO
Se se acumular muita neve na porta da baga-
g eir
a ou for muita carga montada nele, pode
acontecer que a porta não se possa abrir ou
que, uma vez aberta, baixe por si só devido
ao peso adicional e pode provocar lesões gra-
ves.
● Não abra nunca a porta da bagageira quan-
do tiver muit
a neve sobre ela ou transportar
carga na mesma (p. ex., numa mala bagagei-
ra).
● Antes de abrir a porta, retire a neve ou a
car
ga. ATENÇÃO
Se se fechar a porta da bagageira de forma
in a
dequada ou sem prestar a devida atenção,
podem-se produzir lesões graves.
● Não deixe nunca o veículo sem vigilância
nem permita que a
s crianças brinquem den-
tro ou junto a ele, sobretudo se a porta da ba-
gageira estiver aberta. As crianças poderiam
introduzir-se na bagageira, fechar a porta e fi-
car trancados. Um veículo fechado pode
aquecer ou arrefecer de forma extrema, se-
gundo a época do ano, o que poderia ocasio-
nar lesões graves, doenças ou inclusive a
morte. CUIDADO
Antes de abrir ou fechar a porta da bagageira,
a s
segure-se de que existe espaço suficiente
para abri-la ou fechá-la, p. ex., quando levar um reboque engatado ou se encontrar numa
g
ar
agem. Trancagem automática da porta da ba-
g
ag
eira Ao trancar o veículo pressionando o botão
do comando à distância com a porta da ba-
g
ag
eira aberta, a mesma tranca-se automati-
camente depois de fechado.
Pode ativar a função de prolongamento do li-
mite para o trancar automático da porta da
bagageira. Com esta função ativada e com a
porta da mala destrancada ao pressionar o
botão na chave com comando à distância
› ›
› Página 122, pode voltar a abrir a porta da
bagageira durante um determinado período
de tempo.
Se deseja, pode ativar ou desativar a função
de prolongamento do limite para a tranca-
gem automática da porta da bagageira, diri-
gindo-se a um serviço autorizado SEAT, que
lhe proporcionará toda a informação neces-
sária.
Antes de efetuar o trancar automático, existe
um risco de intrusão no veículo. Recomenda-
mos que tranque sempre o veículo pressio-
nando o botão do comando à distância ou
o int errupt
or de fecho centralizado.
134
Page 137 of 352

Abertura e fecho
ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›› › em Introdução na página 92.
●
Uma porta da mala fechada incorretamente
pode tr an
sformar-se num risco.
● Não se deve abrir a porta da mala estando
as
luzes de nevoeiro e marcha-atrás ligadas.
Os farolins podem ficar danificados.
● Não feche a porta da mala pressionando
com a mão no
vidro traseiro. O vidro traseiro
poderia partir-se, havendo o risco de ferimen-
tos.
● Depois de fechar a porta da mala, certifi-
que-se de que fic
ou trancada, caso contrário
poderá abrir-se inesperadamente durante o
andamento.
● Nunca feche a porta da mala de forma des-
cuid
ada ou descontrolada, uma vez que pode
provocar ferimentos graves a si ou a tercei-
ros. Certifique-se sempre de que a zona de
curso da porta da mala está desimpedida.
● Nunca viaje com a porta da mala aberta ou
meio abert
a, uma vez que podem entrar ga-
ses de escape para o interior do veículo. Peri-
go de intoxicação!
● Se apenas abrir a bagageira, não se esque-
ça da c
have no interior. O veículo não poderá
ser aberto se a chave ficar no interior. Elevadores de vidros elétricos
Aber t
ura e fecho elétrico das janelas Fig. 131
Pormenor da porta do condutor: co-
m ando
s para os vidros dianteiros. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 12
Através dos elementos de comando na porta
do condutor podem ser acionados os vidros
dianteiros e traseiros. As restantes portas
têm um comando independente para a res-
petiva janela.
Feche as janelas totalmente, sempre que es-
tacionar o veículo ou o deixar sem vigilância
››› .
D epoi
s de se desligar a ignição, os vidros po-
dem ser ainda acionados durante 10 minu-
tos, enquanto não se retirar a chave da igni-
ção e não se abrir a porta do condutor ou do
passageiro. Interruptor de segurança *
Com o int
erruptor de segurança 5 da porta
do c ondut
or os botões dos vidros elétricos
das portas traseiras podem ser desativados.
Interruptor de segurança sem estar pressio-
nado: os botões das portas traseiras estão
ativados.
Interruptor de segurança pressionado: os bo-
tões das portas traseiras estão desativados.
O símbolo do comando de segurança
acende-se a amarelo se os botões das portas
traseiras estiverem desativados. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››
› em Introdução na página 92.
●
Um manuseamento incorreto dos vidros
elétric o
s pode provocar ferimentos.
● Nunca feche os vidros de forma descuidada
ou des
controlada, uma vez que pode provocar
ferimentos graves a si ou a terceiros. Certifi-
que-se sempre que a zona de curso dos vi-
dros está desimpedida.
● Se a ignição for ligada, poderão acionar-se
os
equipamentos elétricos havendo o risco de
alguém se entalar, por exemplo, nos vidros
elétricos.
● As portas do veículo podem ser trancadas
através
da chave com comando à distância,
dificultando a ajuda em caso de emergência. » 135
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 138 of 352

Utilização
●
Por i
sso, leve sempre a chave consigo
quando sair do veículo.
● Os vidros elétricos só ficam desativados
depois
de desligar a ignição e abrir uma das
portas da frente.
● Se necessário, desative os comandos dos
vidr
os elétricos traseiros com o interruptor de
segurança. Certifique-se de que estão de fac-
to desativados. Aviso
Se um vidro sobe com dificuldade ou se depa-
r a c
om um obstáculo ao fechar, volta a abrir
de imediato ››› Página 136. Verifique, nesse
caso, a razão por que a janela não pode ser
fechada, antes de uma nova tentativa de a fe-
char. Função antientalamento dos vidros
A função antientalamento reduz o risco de le-
sõe
s
ao fechar os vidros elétricos.
● Se durante o processo de fecho automático
de um v
idro, este sobe com dificuldade ou
encontra um obstáculo, o mesmo para nesse
ponto e baixa imediatamente ››› .
● De seguida, verifique porque não fecha o
v idr
o antes de voltar a tentar fechá-lo.
● Se tentou fechar nos 10 segundos seguin-
te
s e o vidro sobe de novo com dificuldade
ou encontra um obstáculo, a função de subi- da automática deixará de funcionar durante
10 segu
ndos.
● Se o vidro continuar a ser obstruído e não
se fec
har, o vidro para nesse ponto.
● Se não houver um motivo óbvio para a ja-
nela não se f
echar, tente fechá-la de novo
nos 10 segundos seguintes. O vidro fecha-se
com muita força. A função antientalamento
fica desativada.
● Se esperar mais do que 10 segundos, a ja-
nela abr
e-se totalmente de novo quando vol-
tar a acionar um dos botões, e a função de
fecho automático é reativada. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››
› em Abertura e fecho elétrico das janelas na
págin
a 135
.
● A função antientalamento não evita que os
dedos
ou outras partes do corpo fiquem enta-
lados entre o vidro e a estrutura da janela e
se produzam lesões. Abertura/Fecho de conforto
Com a função de abertura/fecho de conforto
pode abrir/f
ec
har confortavelmente a partir
do exterior todas os vidros e o teto de
abrir/defletor*. Abertura de conforto
– Mantenha pressionado o botão na chave
c om c
omando à distância até que todos os
vidros e o teto de abrir* tenham alcançado
a posição desejada ou
– Destranque primeiro o veículo com o botão
da chave com comando à distância e co-
loque e m ant
enha a chave no fecho da por-
ta do condutor até que todas os vidros e o
teto de abrir/defletor* tenham alcançado a
posição desejada.
Fecho de conforto – Mantenha pressionado o botão na chave
c om c
omando à distância até que todos os
vidros e o teto de abrir* estejam fechados
››› , ou
– Mantenha a chave na fechadura da porta
do c ondut
or na posição de fecho, até que
todos os vidros e o teto de abrir/defletor*
estejam fechados.
Ajustar a abertura de conforto no Easy Con-
nect*
– Selecione: botão de função CAR > botão de
c ontr
olo Sistemas do veículo * > con-
figurações do veículo > Fecho
centralizado > Abrir a janela com
pressão longa ou > Vidro dianteiro
on/off ou Teto on/off *.
136
Page 139 of 352

Abertura e fecho
ATENÇÃO
● Nu nc
a feche as janelas ou o teto de
abrir/defletor* de forma descuidada ou desa-
tenta. Caso contrário, corre o risco de ser feri-
do.
● Por motivos de segurança só deve abrir ou
fec
har a janela com a chave com telecomando
via rádio a aprox. 2 metros de distância do
veículo. Durante o acionamento do botão de
fechar, a subida e descida das janelas e o fe-
cho do teto de abrir* deve ser sempre vigia-
da, para que ninguém se possa entalar. Ao
soltar o botão o processo de fecho é imedia-
tamente interrompido. Função de fecho e abertura automáti-
c
o
s A função de fecho e abertura automáticos
anu
l
a a necessidade de manter o botão pres-
sionado.
As teclas ›››
Fig. 131 1 ,
2 ,
3 e
4 têm du-
a s
posições para a abertura das janelas e ou-
tras duas para o fecho. É assim mais fácil
controlar a abertura e o fecho.
Função de fecho automático
– Levante brevemente o botão do vidro até
ao segu
ndo nível. A janela fecha-se total-
mente. Função de abertura automática
– Pressione brevemente o botão do vidro até
ao segu
ndo nível. A janela abre-se total-
mente.
Restabelecimento da função de fecho e aber-
tura automáticos
Depois de desligar e voltar a ligar a bateria, a
subida e descida automáticas não funcio-
nam. Pode restabelecer o funcionamento da
seguinte forma:
– Faça subir o vidro, puxando permanente-
mente o int
erruptor do vidro elétrico até ao
limite.
– Soltar o interruptor e voltar a mantê-lo pu-
xa
do durante cerca de 1 segundo. O siste-
ma automático volta a ficar ativo.
Pressionando ou puxando um botão até ao
primeiro nível, o vidro é aberto ou fechado,
enquanto o botão estiver a ser acionado.
Pressionando ou puxando o botão brevemen-
te até ao segundo nível, o vidro abre-se
(abertura automática) ou fecha-se (fecho au-
tomático) automaticamente. Se o botão for
acionado enquanto a janela se abre ou fe-
cha, o vidro para. Teto de vidro*
Introdução ao t
ema O teto de vidro é constituído por dois ele-
ment
o
s de vidro. O elemento traseiro é fixo e
não se pode abrir. Também tem uma cortina
para o sol. ATENÇÃO
Se o teto de vidro for utilizado de forma negli-
g ent
e ou sem prestar a devida atenção, po-
dem ocorrer lesões graves.
● Abra ou feche o teto de vidro e a cortina pa-
ra o so
l apenas quando não se encontre nin-
guém na zona de funcionamento dos mes-
mos.
● Ao sair do veículo, nunca deixe nenhuma
ch
ave do mesmo no seu interior.
● Nunca deixe crianças ou pessoas incapaci-
ta
das sozinhas no veículo, especialmente se
tiverem acesso à chave do veículo. Se utili-
zassem a chave sem vigilância, poderiam blo-
quear o veículo, pôr o motor em marcha, ligar
a ignição e acionar o teto de vidro.
● Depois de desligar a ignição, ainda se pode
abrir ou fec
har o teto de vidro durante um cur-
to espaço de tempo, desde que não se abra a
porta do condutor nem a do passageiro. CUIDADO
● Par
a evitar danos, nas temperaturas de in-
verno deve retirar-se o gelo ou a neve que » 137
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 140 of 352

Utilização
possa existir no tejadilho do veículo antes de
abrir ou l
ev
antar o teto de vidro ou ajustar a
posição defletora do mesmo.
● Antes de abandonar o veículo ou em caso
de chu
va, feche sempre o teto de vidro. Com o
teto de vidro aberto e o defletor na posição
defletora, a água entra no habitáculo e pode
danificar consideravelmente o sistema elétri-
co. Como consequência podem ocorrer outros
danos no veículo. Aviso
● Retir
e periodicamente, com a mão ou um
aspirador, a folhagem e outros objetos soltos
que fiquem depositados nas guias do teto de
vidro.
● Se o teto de vidro não funcionar correta-
mente, o me
smo acontece com o limitador de
força. Vá a uma oficina especializada.
● Podem guardar-se alguns ajustes nas con-
ta
s de utilizador da função de personalização
››› Página 27. Abrir e fechar o teto de vidro
Fig. 132
No revestimento interior do teto: te-
c l
a do teto de vidro. O teto de vidro funciona com a ignição liga-
d
a. Após
desligar a ignição, ainda se pode
abrir ou fechar o teto de vidro durante alguns
minutos, sempre e quando não se abrir a
porta do condutor nem a do passageiro.
Juntamente com o teto de vidro abre-se auto-
maticamente a cortina para o sol, se estiver
totalmente fechada ou se estiver à frente do
teto de vidro. A cortina para o sol permanece
na posição anterior e não se fecha automati-
camente com o teto. A cortina para o sol só
pode fechar-se totalmente quando o teto de
vidro estiver fechado.
A tecla
› ›
›
Fig. 132 tem dois níveis. No pri-
meiro nível pode colocar-se o teto na posição
defletora, abrir ou fechar total ou parcialmen-
te. No segundo nível, o teto move-se automati-
cament
e para a posição final correspondente
após acionar brevemente a tecla. Acionando
novamente a tecla para-se a função automá-
tica.
Ajustar a posição defletora do teto de vidro
● Pressione a parte traseira B da tecla até
ao primeir o nív
el.
● Função automática: pressione brevemente
a par
te traseira da tecla B até ao segundo
nív el
.
Fechar o teto de vidro situado na posição de-
fletora
● Pressione a parte dianteira A da tecla até
ao primeir o nív
el.
● Função automática: pressione brevemente
a par
te dianteira A da tecla até ao segundo
nív el
.
Parar a função automática ao ajustar a posi-
ção defletora do teto ou ao fechar o teto
● Pressione novamente a tecla A ou
B .
Abrir o t et
o de vidro
● Pressione a tecla para trás C até ao pri-
meir o nív
el.
● Função automática até à posição de con-
for
t: pressione a tecla brevemente para trás
C até ao segundo nível.
138